6:26你们看那天上的飞鸟,也不种,也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活它。你们不比飞鸟贵重得多吗?
6:27你们哪一个能用思虑使寿数多加一刻呢(注:或作“使身量多加一肘呢”)?
6:28何必为衣裳忧虑呢?你想,野地里的百合花怎么长起来。它也不劳苦,也不纺线。
6:29然而我告诉你们:就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的还不如这花一朵呢!
6:30你们这小信的人哪!野地里的草今天还在,明天就丢在炉里, 神还给它这样的妆饰,何况你们呢!
6:31所以,不要忧虑说,‘吃什么?喝什么?穿什么?’
6:32这都是外邦人所求的。你们需用的这一切东西,你们的天父是知道的。
6:33你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。
6:34所以,不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑;一天的难处一天当就够了。”
26Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?
27Who of you by worrying can add a single hour to his life ?
28"And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow. They do not labor or spin.
29Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
30If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you, O you of little faith?
31So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'
32For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
33But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
34Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.