2:13犹太人的逾越节近了,耶稣就上耶路撒冷去。
2:14看见殿里有卖牛、羊、鸽子的,并有兑换银钱的人坐在那里。
2:15耶稣就拿绳子做成鞭子,把牛羊都赶出殿去,倒出兑换银钱之人的银钱,推翻他们的桌子。
2:16又对卖鸽子的说:“把这些东西拿去!不要将我父的殿当作买卖的地方。”
2:17他的门徒就想起经上记著说:“我为你的殿,心里焦急,如同火烧。”
2:18因此犹太人问他说:“你既做这些事,还显什么神迹给我们看呢?”
2:19耶稣回答说:“你们拆毁这殿,我三日内要再建立起来。”
2:20犹太人便说:“这殿是四十六年才造成的,你三日内就再建立起来吗?”
2:21但耶稣这话,是以他的身体为殿。
2:22所以到他从死里复活以后,门徒就想起他说过这话,便信了圣经和耶稣所说的。
2:23当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。
2:24耶稣却不将自己交托他们,因为他知道万人;
2:25也用不著谁见证人怎样,因他知道人心里所存的。
13When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
14In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables exchanging money.
15So he made a whip out of cords, and drove all from the temple area, both sheep and cattle; he scattered the coins of the money changers and overturned their tables.
16To those who sold doves he said, "Get these out of here! How dare you turn my Father's house into a market!"
17His disciples remembered that it is written: "Zeal for your house will consume me."
18Then the Jews demanded of him, "What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this?"
19Jesus answered them, "Destroy this temple, and I will raise it again in three days."
20The Jews replied, "It has taken forty-six years to build this temple, and you are going to raise it in three days?"
21But the temple he had spoken of was his body.
22After he was raised from the dead, his disciples recalled what he had said. Then they believed the Scripture and the words that Jesus had spoken.
23Now while he was in Jerusalem at the Passover Feast, many people saw the miraculous signs he was doing and believed in his name.
24But Jesus would not entrust himself to them, for he knew all men.
25He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.